Poetry

उदासी

ये  ख़ुनक भरी हवा और

ये चांदनी का सैलाब

मेरे मन के सूनेपन को

भर   नहीं   पाता

हादसों और  तल्ख़ियों से पुख्ता

मेरे   मन   का   बाँध

तेरी बेरुख़ी  से अब

बिखर  नहीं  पाता

कौन रोकेगा ऐसे दर्द

के दरिये का बहाव

जिसके आगे नसीहतों का

पर्वत ठहर नहीं पाता

ये क्या मुक़ाम है

जहाँ   दिल   को

ख्वाहिश – ए – ज़ीस्त नहीं

और   मर  नहीं  पाता

Translation

Melancholy

The nippy breeze and

Deluge of moonlight,

Is unable to fill up

The vacuum in my heart.

Toughened by mishaps & virulence

The dam of my feelings

Does not crumble

By your apathy

Who can stop

The stream of pain

Which, even a mount of

Sermon ,cannot  restrain

What  region  is   this

Where  my  heart

Has  no  wish  to  live

Yet  is  unable  to  depart

                                       ~Sudha Dixit

                                        Bangalore, India

Comments are closed.