Poetry

होता है

पहाड़ों  का  घेराव, नदी का संगीत और

वादी का सौंदर्य  आहिस्ता आहिस्ता खो गया

रोज़मर्रा के काम और आदतों में शुमार हुआ

मेरा सौंदर्य बोध जैसे चैन की नींद  सो गया

क़ुदरत  का करिश्मा, तन्हाई  के  अहसास

और जज़्बात  की वीरानी से घबरा के, रो गया

मेरे फूलों  के भोलेपन से जलने वाला कोई

मेरे मन की बगिया में बबूल के बीज  बो गया

Translation

Happens

Hilly surrounding, song of river, and

Beauty of the valley vanished gradually

Mingled with daily chores and routine

My aesthetic sense has gone asleep slowly

Conscious of loneliness and vacuum of

Emotions, Magical Nature  wept tearfully

Someone  jealous  of my  flowers’ innocence

Had  sown  thorns  in my  inner  garden wilfully

                                                                  ~Sudha Dixit

                                                                   Bangalore, India

Comments are closed.