Poetry

अक्सर

अक्सर  मदद  को  आये  जो  अनजाने  आदमी  थे

खुशियों   के   वो   सरमाये   मस्ताने   आदमी  थे

दुश्मन  को  अपने  हमने  लो  माफ़   कर   दिया

उनसे   गिला   क्या   करना   बेगाने  आदमी  थे

लेकिन  तुम्हे  ना  हमदम  दे  पायेंगे   दुआयें

तुम   तो   हमारे  जाने   पहचाने  आदमी   थे

हमको  उजाड़ने  की  क्या  थी  तुम्हे  ज़रूरत

हम   तो   हमेशा   ही  से  वीराने   आदमी  थे

कैसे  समझ  में  आती  फ़ितरत  तुम्हारी  जानम

हम   प्यार   में   तुम्हारे    दीवाने   आदमी   थे

Translation

Often,those,who came to help,were totally unknown people

Harbingers of joy they were happiness – prone  people

We’ve forgiven enemies, why any grouse against them

They  were  outsiders, utterly alien people

We will never pray for you in life friend, for

You were our trusted and well-known people

May we ask why did you try to devastate us

We were, anyways, wretched and forlorn people

How could we, possibly, comprehend your traits

We were for you, beloved, crazy and lovelorn people

                                                  ~Sudha Dixit

                                                  Bangalore, India

Comments are closed.