eine wirklich schlechte Nachricht
bespritzt mit dunklen Flecken
all die positiven Bilder meines Tages –
die Einladung des verloren geglaubten Freunds,
das lächelnde Gesicht, die warme Umarmung
meines Lieblingskollegen,
sogar das Lob aus einer völlig
unerwarteten Quelle
–
denn wie kann ich mein inneres Auge
hinwenden zu diesen leuchtenden Belohnungen
und glänzenden Versprechungen
ohne Dein erschöpftes Gesicht zu sehen
ohne den kryptischen Bericht des Arztes
wieder und wieder zu lesen,
der nur bei einem Wort
nebulös sein sollte
und es unerträglicherweise nicht sein kann:
–
Dein Krebs wächst
und mein Gesichtsfeld verengt sich
bis ich nur noch ein Bild sehe:
ein kleines weißes papa
–
inmitten eines Waldes aus schwarzen Xsen.
~
Translation
Dad
one piece of really bad news
spatters dark spots all over
the positive images of my day –
the invitation from a long lost friend,
the smiling face, the warm embrace
of my favourite colleague,
even the praise from a totally
unexpected source –
–
for how can I turn my inward eye
towards these bright rewards
and shining promises
without seeing your exhausted face
without rereading your doctor´s
cryptic report with the one word
that should lack clarity
back unbearably fails to do so:
–
your cancer´s growing
and my field of vision´s shrinking
till all I can see
is a little white dad
–
amidst a forest of black Xs.
~Frank Joussen
Germany