Poetry

दरवाज़ा मुक़फ्फल कर लिया

अब  तुम्हे  ख्वाबों  में  आने  की  इजाज़त  भी  नहीं  है

मोम  सा  मन  हमने  अब  पत्थर  सरीका   कर  लिया

दफ़्न   कर   डालीं   सभी   यादें   किताबों   के   तले

हमने   तुमको   भूलने   का   यह  तरीका  कर   लिया

कोई  पूछे  किस  तरह  काटे  शब-ओ-दिन  हिज्र  में

बंद   हमने  दिल  की  खिड़की  और  दरीचा  कर  लिया

ना  भटकने   दीं  निगाहें,  ना  किया  दिल  को  उदास

ज़िंदगी  जीने   का   हमने   इक   सलीक़ा  कर   लिया

अश्क़-ए-पैहम,  दर्द-ए-दिल, ज़ख्मों की फुलवारी,सनम

हँस  के  लो   सारे  ग़मों   को  इक  बगीचा  कर  लिया

Shut The Windows Up And wound

Even in  my dreams, now, I won’t allow you to come

I  have  turned  my  soft  heart  into  a  rocky  ground

Only  way  to  forget  you  I  could  think  of,  was

To bury your memories under the books’ mound

How  I  spent  my  lonely  days and nights, you  ask,

Kept  all  vents  and  windows  shut  up  and  wound

Didn’t let my eyes wander nor made heart morose

This  is  a  good  technique, to  live  life, I  found

I laughed and I transformed  my sorrows  into  Eden garden,

Along with the heartache,cluster of hurts and tears abound

                                                                                                                                                        ~Sudha Dixit

Bangalore, India

Comments are closed.