पहाड़ों का घेराव, नदी का संगीत और
वादी का सौंदर्य आहिस्ता आहिस्ता खो गया
रोज़मर्रा के काम और आदतों में शुमार हुआ
मेरा सौंदर्य बोध जैसे चैन की नींद सो गया
क़ुदरत का करिश्मा, तन्हाई के अहसास
और जज़्बात की वीरानी से घबरा के, रो गया
मेरे फूलों के भोलेपन से जलने वाला कोई
मेरे मन की बगिया में बबूल के बीज बो गया
Translation
Happens
Hilly surrounding, song of river, and
Beauty of the valley vanished gradually
Mingled with daily chores and routine
My aesthetic sense has gone asleep slowly
Conscious of loneliness and vacuum of
Emotions, Magical Nature wept tearfully
Someone jealous of my flowers’ innocence
Had sown thorns in my inner garden wilfully
~Sudha Dixit
Bangalore, India