तन्हाइयों की धूप में साया है तेरी याद
में और तुझे भूल जाऊं किस तरह बता
चाहत से मेरी दर्द की खुशबू न आये क्यों
ये गुल तो मेरे अश्क़ों से सिंच सिंच के है पला
तू मेरे अंधेरों से क्यों घबरा के चल दिया
तेरे लिए तो दिल मेरा बुझ बुझ के है जला
नाकाम किसी इश्क़ का अंजाम है शबनम
ये अश्क़ आसमान की आँखों से है ढला
तेरे सबब बरबाद भी ,आबाद भी हैं हम
कैसे तुझे समझाएं ये दिल का मुआमला
दुनिया भी थी हमदर्द ,मेहरबाँ नसीब था
इक तूने ही होने न दिया कम ये फ़ासला
हमको तो गवारा न था मरना तेरे बग़ैर
तू मुझको ज़िंदगी में ही तन्हा किये चला
Translation
Your memory is the shade in my sweltering loneliness
How should I forget you, tell me !
My love has scent of pain, coz this flower has been
Nurtured by my tears
How can you just leave, for there is darkness inside me
For your sake I’ve kept my heart ablaze on and off
The dew drops, here are outcome of unrequited love
These tears have been shed through the eyes of heaven
Due to you I flourish and get wrecked at the same time
But how to explain, this is a matter of heart
The world was kind, the destiny was caring
Only you couldn’t bridge the gap between us
I wouldn’t allow, even death, to take me away from you
And you, in my life time, have left me alone !