Poetry

खंडहर हुए शहर से,जलते हुए जंगल तक

 खंडहर हुए शहर से, जलते हुए जंगल तक

जाते हुए रस्ते पे है भीड़ किस क़दर

टूटे हुए ख्वाबों से दहकी हुई हसरत तक

जो ज़िंदगी जी मैंने, तन्हा है किस क़दर

वीरान इस सफ़र की निस्बत कोई न पूछे

है साथ मेरे ग़म का हुजूम किस क़दर

गुम हो गए कहीं पर फूलों के क़ाफ़िले सब

जिस ओर मुड़के देखा,काँटे हैं किस क़दर

पगडंडियां पकड़ कर भागे भी कोई कबतक

ये ज़िंदगी की लाश ,भारी है किस क़दर

        Translation

How crowded is the path between

A ruined city & a jungle in flames

How lonely has been the life, I lived,

That spans from broken dreams to burning desires

Do not question my solo journey,

Too many pains accompanied me.

Caravans of flowers disappeared somewhere

Wherever I turned ,there were thorns around me.

How long can you run on a winding dirt road,

The dead weight of life is too heavy to carry on

                                                                                          ~Sudha Dixit

                                                                                                    Bangalore, India

2 Comments

  1. nice poem.